Translation of "dovresti avere" in English


How to use "dovresti avere" in sentences:

Dovresti avere almeno un decennio di esperienza.
You'd be the least experienced by a decade.
Dopo tutto, se non sei una persona cattiva, se non fai niente di sbagliato, non dovresti avere niente da nascondere."
After all, if you're not a bad person, if you're doing nothing wrong, you should have nothing to hide."
Dovresti avere più fiducia in me.
You should have more faith in me.
Dovresti avere una partecipazione sui loro diritti d'autore.
I'm surprised you don't get a share of their royalties.
Dovresti avere un 16, 16 e 1 l2?
What are you, 1 6, 1 6-1 I2?
Dovresti avere una guardia anche tu.
You should have a guard, too.
Dovresti avere le tette per stare con noi!
You should have tits, you' re standing so close!
Ma se una cosa la so è che dovresti avere le persone che ami vicino il più a lungo possibile.
But if I've learned anything it's that you should have those who love you near as long as you possibly can.
Io so solo che è in Messico, il numero ce lo dovresti avere tu.
I don't know where he is. He's in Mexico. You should have the number.
Mamma, forse tu non dovresti avere la chiave.
Mom, maybe you shouldn't have a key.
Non dovresti avere la coscienza cattiva.
You should have no ill conscience.
So che non dovresti avere una arma fino che non avrai compiuto 12 anni... ma ti può essere realmente utile.
I know you're not supposed to have a handgun... until you're 12... but it can come in real handy.
Dovresti avere un sacco di tempo.
You should have plenty of time.
Dovresti avere la risposta a questa domanda a breve.
You should have the answer to that yourself very shortly.
Dovresti avere da mangiare per il piccolo per due giorni.
You should have enough of that baby food... to last you a couple of days.
E' lui quello di Cui dovresti avere paura, è lui quello Che non ha sentimenti.
He's the one you should be scared of. He's the one who has no feelings.
Tu dovresti avere Roma e l'ovest.
You should have Rome And the west.
Non e' naturale il fatto che dovresti avere una compagna di qualche genere?
Is it not natural that you should have a companion of some sort?
Dovresti avere qualcosa per me, vero, Frank?
You have something for me or not, Frank.
Se non eri nella stanza non dovresti avere problemi.
If you weren't in the room, you don't have a problem.
Allora non dovresti avere alcuna difficolta' a passare l'esame finale.
Then you shouldn't have any difficulty passing your final exam.
Sono l'ultima persona di cui dovresti avere paura.
I'm the last person you should be afraid of.
Non dovresti avere così tanta fretta di incontrarlo.
You should not be in such a hurry to meet this man.
Dovresti avere pieno controllo dalla tua parte... proprio... ora.
You should have full control on your end right... now.
Da li' dovresti avere un'ottima visuale.
That should give you a good view.
Credo dovresti avere un titolo diverso.
I think you should have a different title.
Dovresti avere cautela e leggere le dichiarazioni di privacy applicabili ai siti web in questione.
You should exercise caution and look at the privacy statement applicable to the website in question.
Emmet, dovresti avere abbastanza tempo per vedere il primo luogo Kragleizzato:
Emmet, that should give you enough time to witness the first location to be Kragled.
Non dovresti avere contatti con noi in pubblico.
You're not supposed to be making contact in public.
Dovresti avere una busta con una pistola per me.
You're supposed to have an envelope with my gun in it.
Se vuoi evitare il futuro e salvare il tuo matrimonio, per prima cosa non dovresti avere segreti con tua moglie.
If you want to prevent your future and save your marriage, first step isn't keeping secrets from your wife.
Dovresti avere la sensazione di non esistere.
You should feel like you don't exist.
Oh, certamente appropriato, tanto che anche tu dovresti avere un cervo con cui giocare.
Oh, how fitting then, that you should have a stag of your own to play with.
Certo, ma dovresti avere un po' piu' di fiducia in lui.
Just promise me That you will stay on him until this project is done.
Non significa- Non lo so- che ne dovresti avere una anche tu?
Doesn't that mean- I don't know- you should have one too?
Non dovresti avere tanta fretta di morire.
You shouldn't be in such a hurry to die.
Dovresti avere piu' fiducia nei tuoi amici, Clark.
You should have more faith in your friends, Clark.
Ora se questo dottore firma, dovresti avere la pratica dell'impianto, completamente pagata.
Now if this doctor signs off, you should have the implant procedure fully covered.
Non dovresti avere piu' di 3 settimane.
You couldn't be more than three weeks old.
Perche' dovresti avere un segreto, con me?
Why would you keep this a secret from me?
E' un'opinione che non dovresti avere, Chloe.
That's not an opinion for you to have, Chloe.
Allora dovresti avere un po' piu' di fiducia in te stessa, Bonnie.
Then you should have a little more faith in yourself, Bonnie.
Beh, a quest'ora dovresti avere un bel nodo alla gola.
Well, right about now, your stomach should be pretty knotted up.
Dovresti avere una specie di vantaggio tattico ormai.
You should have something of a competitive advantage now.
E se sei sveglio, dovresti avere paura, perché io sono nel tuo punto cieco e non ho altro da fare.
And if you're smart, that scares you, because I'm in your blind spot and I have nothing better to do.
E non dovresti avere cura anche di te?
You still have to look after yourself.
Quando crei un account con noi, dovresti avere cura di fornirci le informazioni corrette, complete e aggiornate tutte le volte.
When you create an account with us, you must provide us information that is accurate, complete, and current at all times.
E dovresti avere tutte le connessioni di queste relazioni attraverso questi pezzi di dati.
And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data.
2.2271139621735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?